KolekZ

Цефирянин
01.10.2002
321
0
361
г.Братск
Как -то задавал уже такой вопрос --- какой за что отвечает ? Даже фотографию собирались внести. Неужели никто не знает. :cry:
 
KolekZ сказал(а):
Как -то задавал уже такой вопрос --- какой за что отвечает ? Даже фотографию собирались внести. Неужели никто не знает. :cry:
Я фотографии Руслану высылал. Переводы мы делали с Mutant"ом, не поню только объеденили мы их в одно или нет. Сейчас посмотрю. И если что сброшу Excel file и фото. А так надо Руслана осторожно спросить про раздел предохранителей. 8)
 
Я пытаюсь перевести некоторые предохранители, такая муть получаеться. Я вот что подумал. У кого Максимы! Посмотрите не лючок предохранителей может на европейках более разумно написано. Если фотик есть фотографируйте. Потому что некоторые позиции с японского не переводяться.
 
Мне кажется что в этом нет необходимости... Вы определите предохранители, которые вас интересуют, а их уж по схемам найти не проблема. Вы скажите, какие нужны, я вам их за пол-минуты все найду. Большая их часть есть в разделе по электрике в a32-el.zip.
 
Kosta сказал(а):
Я пытаюсь перевести некоторые предохранители, такая муть получаеться. Я вот что подумал. У кого Максимы! Посмотрите не лючок предохранителей может на европейках более разумно написано. Если фотик есть фотографируйте. Потому что некоторые позиции с японского не переводяться.


Sawtra budet!! :D
 
Владимир сказал(а):
Мне кажется что в этом нет необходимости... Вы определите предохранители, которые вас интересуют, а их уж по схемам найти не проблема. Вы скажите, какие нужны, я вам их за пол-минуты все найду. Большая их часть есть в разделе по электрике в a32-el.zip.
Именно так я и поступаю, но представь, в дороге перегорает предохранитель фар- искать исключением, да в темноте сложная задача.
Есть предложение- поделить на желающих разделы электрики на предмет назначения предохранителей и через пару недель выложить на сайте результат. Будет гораздо полнее и точнее информация, чем перевод.
 
Выкладываю предварительный перевод. Сделанный Андреем Науменко и мной. Я практически все перевел. Некоторые неподдаются переводу даже с японского. Поэтому я и просил европейки может быть у них все совпадает. Да и А33 тоже видимо надо будет. Думайте. И если есть люди разбирающиеся в техническом англиском то может меня поправите в некоторых переводах. Я думаю все будет понятно.
 

Вложения

  • предохран.xls
    предохран.xls
    24.5 КБ · Просмотры: 1 335
  • Pred.JPG
    Pred.JPG
    85 КБ · Просмотры: 2 622
Kosta сказал(а):
Выкладываю предварительный перевод. Сделанный Андреем Науменко и мной. Я практически все перевел. Некоторые неподдаются переводу даже с японского. Поэтому я и просил европейки может быть у них все совпадает.
Дык а сверить с мануалом на Максиму? В подкапотном блоке вроде все совпадает.
 
Костя ,Андрей--ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!Теперь есть представление что к чему.Может кто про под капотные предохранители знает-- тогда будет полный ажур. (y) :i_am_cool: :beer: :lebedi:
 
Николай немного терпения все будет. Фотки есть перед глазами и даже все на англиском языке, если сегодня буде время переведу. Я их сразу сделал еще летом. А все как то лень наверное. :oops: Но главное где то найти соответствие всякис сокращениям. Типа ECCS, ECCS2, BCM, ALT.S, EGI Если у кого есть рассшивровка надо поделиться. Выкладываю 3 фотки других интерисующих штук. Думаю всем будет понятно что у нас не переведется.
 

Вложения

  • 1.JPG
    1.JPG
    67.6 КБ · Просмотры: 2 441
  • 2.JPG
    2.JPG
    58.4 КБ · Просмотры: 2 430
  • 3.JPG
    3.JPG
    57 КБ · Просмотры: 5 347
Вольдемар огромное спасибо. Невооруженным глазом видно что отличия есть. Взять хотя бы Spare(запасной). У Цефиры три у Максимы 1. Хотя набольшие. Попробуем проонализировать. SHIGARAITA???- прикуриватель :D прикольно. А мы и не догадались. СИГАРЕТА. Прикольно.
 
Костя, про СИГАРЕТУ я догадался, т.к. не был уверен на 100% посему для себя принял во внимание, а писать не стал. привел оригинал. :)
 
Эти надписи у меня также в отличном состоянии,только вот с переводом оных никак(язык nicht verschteen) :oops:
 
Вчера от Владимира получил файл с правками. Пока нагора выдавать не буду доопределимся с переводом и выложим вам готовый продукт.